複言語を生きよう

複言語を生きよう

Mr.Nipponより複言語ファミリーのみなさんへ

ラング トビアス

大学卒業後、You Tuberとして東京から情報発信しているMr.Nipponこと、ラング トビアスさん。

日本とのつながり、いま感じていること、これからへの思いをドイツ語と日本語の両言語で動画を通して語ってくださいました。

 

 

日本語版 / Japanisch

  • – 自己紹介 、自分のことばについて (0:00)
  • – 日本(語)と自分 (1:45)
  • – 日本(語)と距離をおいた時期 (2:26)
  • – 高校卒業後、日本へ (3:16)
  • – 日本滞在で得たこと (4:26)
  • – 日本語の勉強に役立ったこと (6:06)
  • – 日本の人とのつきあいの中で学んだこと (8:05)
  • – これからのこと (9:34)
  • – 自分が親になったら (10:31)

ドイツ語版 / Deutsch

  • – Selbstvorstellung, Meine Sprachen (0:00)
  • – Verbindung mit Japan & Japanisch (1:00)
  • – Abgang von der Samstagsschule (1:50)
  • – Wiederannährung zu Japan nach Abitur (2:35)
  • – Was Eltern den Kindern anbieten könnten (4:01)
  • – Anfängliche Schwierigkeiten in Japan (5:44)
  • – Wie ich durch das Leben in Japan profitiert habe (6:30)
  • – Japanische Sprache für mich (7:02)
  • – Was mir beim Japanisch-Lernen geholfen hat (7:50)
  • – Meine Zukunft und Japan (8:38)
  • – Was “mit zwei Kulturen Aufwachsen” bedeutet (9:15)

ラング トビアス(LANG Tobias)さん

日本人の母とドイツ人の父のもと、1997年日本で生まれ、4歳でドイツに家族で引っ越す。「ふつうのドイツ人」になりたくて一度は遠ざかった日本に、高校卒業後、急接近。現在(2021年秋)、ユーチューバー Mr.Nipponとして東京を拠点に日本の各地から精力的に情報発信中。

3つのリレー質問

気に入っている「日本語の言葉や表現、漢字など文字」は?

一期一会、鬼、和

➁ 日本に行った(帰った)時などに人に言われて「嬉しいこと」と「嫌なこと」は?

「嬉しいこと」 : 「かっこいいですね」って言われたとき

「嫌なこと」 : 「はい」と「こんにちは」しか言ってないのに、「日本語、上手ですね」って言われたとき

「自分の中の日本語」を色や形、一つの言葉にたとえると?

優しい

最新のエッセイ